Назарет

 

 

Как  справедливо было замечено в некоторых источниках также посвященных критическому анализу текстов евангелий одним из самых любопытных парадоксов является полная несовместимость того статуса что евангелисты пытались приписать Иисусу с теми данными о месте его рождения что мы имеем из тех же евангелий. В самом деле любому кто пытается как то опровергнуть предоставленные критиками факты касательно тех или иных евангельских сюжетов стоит серьезно задаться следующим вопросом.  Если Иисус по мнению его биографов был новым Машиахом и в доказательство этому даже якобы родился в Вифлееме то почему такой сильный акцент делается всеми евангелистами именно на Назарете? Может ли за этим скрываться нечто большее чем имя собственное никому неизвестной галилейской деревушки? И даже если сам Иисус был не более чем коллективным образом различных персонажей из Танаха, реальной жизни и языческих культов и религий можно ли говорить о существование такого города или деревни применительно ко времени первых двух веков нашей эры. В действительности для того чтобы все это понять нужно пройти несколько этапов текстуального анализа чтобы в конечном счете разобраться почему именно на этих двух населенных пунктах делалась главная ставка евангелистов.

 

Как я и говорил ранее практически во всех евангелиях и в особенности у Матфея четко прослеживается наслоение нескольких традиций.  Они соотносятся с образом Иисуса как наставника или пророка затем мессии и царя и  далее сына Яхве соответственно по своей хронологии.  В самой ранней версии создания образа Иисуса как учителя и частично пророка его родным городом по сюжету мог быть вполне и Капернаум и на это как я покажу ниже были свои причины. Чуть позже, когда литературный персонаж дорос до статуса Машиаха и царя были приложены все усилия и придуманы истории детства у Матфея и Луки согласно которым  местом рождения объявлялся Вифлеем а местом дальнейшего детства Назарет. Но даже эти версии как мы знаем, были диаметрально противоположны друг другу. Так по Матфею семья Иисуса все время жила в Вифлееме и только после преследований со стороны злобного царя переместилась оттуда в Египет и далее в Назарет. По Луке же они все время жили в Назарете и лишь потом, следуя повелению придти на перепись отправились в Вифлеем откуда после рождения Иисуса вернулись в Назарет.  Несмотря на абсурдность и полностью вымышленный характер историй в обеих версиях тенденция привязки к Вифлеему на тот период была очень сильна. Так как вымышленный персонаж должен был считаться Мессией ему следовало придумать родословную от царя Давида найти некое псевдопророчество подходящее для данного случая и всеми правдами и неправдами заставить его родиться в Вифлееме. Для этого Матфей придумал целый ряд сюжетов о звезде волхвах преследовании царем Иродом Великим и избиении младенцев в то время как Лука истории благовещения Захарии и Марии а также историю со вселенской переписью в то время как в действительности она касалась лишь одной крошечной Иудеи.

 

Но как мы знаем более разумные ранний Марк и поздний Иоанн не стали запутываться в историях детства и для них Иисус был однозначно уроженцем Назарета  хоть в то же время также Машиахом и сыном Яхве в одном лице без привязки к каким либо пророчествам и родословным. А потому для того чтобы придти к разгадке родного города Иисуса я начну свой небольшой анализ именно с версии Марка. Как видно из таблицы ниже у Марка есть лишь одно упоминание о Назарете в самом начале его повествования. В остальных случаях оно всегда упоминается в привязку к самому Иисусу как назорею или назарянину. Однако есть все причины полагать что это более поздняя литературная интерполяция в целях гармонизации поздней версии Марка с традицией уже имевшейся у других евангелистов. Такой же интерполяцией является и титул Иисуса Сын Божий в самом первом предложении евангелия предполагающий знакомство читателя с историями в Луке и Матфее о божественном происхождении Иисуса. Доказательством же интерполяции в позднего Марка названия города, из которого был по сюжету Иисус может являться более ранняя фраза из Матфея, по всей видимости, не подвергшаяся поздней редакции. 13 Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. Если учесть что все истории детства приведенные до этой фразы всего лишь очень поздние литературные вставки то как видим, нет никакого упоминания о городе Назарете из которого должен был по задумке более поздних редакторов придти евангельский Иисус. Однако откуда в таком случае взялось название этого города в более поздних источниках и есть ли основания утверждать, что город как таковой вообще существовал в это время? На этот вопрос можно однозначно ответить: нет.

 

Этот город не упомянут ни разу во всем Танахе несмотря на то, что упоминания удостоились самые мелкие и незначительные деревеньки и поселения от которых кроме как названий давно ничего не осталось. Также не упомянут он и в более позднем Талмуде – впрочем, как и во всех наиболее ранних приложениях к нему. Нет ни слова об этом городке и у Иосифа несмотря на то что как мы знаем он имел самое непосредственное отношение к истории Галилеи в период перед самым началом восстания и был ни много ни мало как мы помним военным комендантом всей Галилеи. Стоит при этом заметить, что он называет поименно даже самые мелкие и захолустные деревушки, но, не пророняет и полслова о Назарете. И это то практически в конце первого века н. э. Также, не упомянут этот город ни разу и в посланиях Павла или у каких либо более менее достоверных историков вплоть до конца  4-ого в. н. э. когда в самом конце этого периода христианство начало вставать твердо на ноги да и то появляются эти первые упоминания у так называемых отцов церкви. Археология и более менее добросовестно проведенные раскопки позволяют говорить о некоем поселении с ни более чем 10-20 глинобитными домишками в которых жили скотоводы не ранее все того же 4-ого в. н.э. В подтверждение тому что здесь никогда не было никакого даже более или менее среднего городишки говорит хотя бы тот факт что на все поселение был найден лишь один небольшой колодец обеспечивавший население не более чем из 250-300 человек.  Если же все обстоит именно так то стоит задаться вопросом, откуда же пошла легенда о том, что Иисус был родом из Назарета.

 

Если принять в расчет что авторами самых ранних текстов евангелий были эллины ну или хотя бы эллинизированные в третьем поколении иудеи и сами тексты писались с самого начала исключительно на койне, то есть обиходном греческом то фраза Иисус из Назарета или Иисус Назорей по гречески но в латинской огласовке будет звучать как IESOUS O NAZARENE или NAZARAIOS. И уже в этом значении совсем не будет в силу совершенно определенного окончания означать жителя Назарета но скорее Назорея то есть приверженца определенного свода аскетических правил называемых назирутом. Об этом есть небольшое упоминание в Танахе в легенде о Самсоне и даже у Луки в сцене благовещения Захарии Иоанн, судя по тому, что ему предписывалось в будущем  должен был стать именно назореем. Так вот эти люди должны были не пить вина или крепких напитков  и ни есть винограда, ни  стричь волос и бороды и никогда не прикасаться к мертвым. Полностью посвятить всю свою жизнь служению Яхве и его заповедям. Типичным назореем был все тот же Самсон из Танаха по образцу которого позже был сфабрикован Лукой образ Иоанна. Назорей должен был вследствие всех данных ему обетов вести аскетический и немного отшельнический образ жизни. И возможно в этом и кроется разгадка того почему изначально по сюжету назорей стал назаретянином. По крайней мере, можно предположить, что развитие всей концепции проходило следующим образом.

 

В первоначальной версии Марка до множественных редакций речь могла идти о некоем бродячем проповеднике и пророке назорее а ля поздний Иоанн. Везде где упоминалось NAZARENE или NAZARAIOS в греческом тексте автор имел в виду назорея то есть иудейского пророка-аскета и лишь намного позже когда образ этого пророка-назорея был обезображен до неузнаваемости поздними редакциями и от назорея  в нем ничего не осталось поздние редакторы решили искусственно привязать Иисуса Назорея к городу Назарету. И самым прямым намеком на это служит тот же Матфей в следующей фразе: 23 и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется. Это самое первое и раннее упоминание у Матфея в тексте города Назарета. В тот момент, когда  писались эти строки у Марка как более раннего евангелиста еще не было ни одного упоминания о самом городе но шла однозначно речь об Иисусе Назорее или Назарянине. Единственное же упоминание о городе было вставлено в Марка позже для гармонизации именно с Матфеем. И было скорее всего это вот так.

 

Зная о том что Иисус был по сюжету назореем Матфей намеренно от схожего корня образует город Назарет в привязку к несуществующему нигде в Танахе пророчеству и отправляет в него святое семейство хотя он вполне бы мог вернуть их в их родной Вифлеем где они с самого начала по сюжету и жили. А отмазка что Иосиф побоялся жестокого Архелая сына Ирода Великого и пришел в пределы Ирода Антипы другого не менее тиранического судя по дальнейшим писаниям отпрыска того же царя всего лишь повод чтобы отправить семью Иисуса в несуществующий город во исполнение несуществующего на самом деле пророчества. Есть же как мне кажется и другая причина, по которой Матфей состряпал это лжепророчество и одним росчерком пера создал из небытия Назарет.  У слова NAZARENE или NAZARAIOS имеется довольно двусмысленный корень NZR обозначающий не только назорея но и существительное нецер то есть отпрыск или росток, ветвь. Не исключено что Матфей принял за пророчество упоминания в Танахе у пророков о том, что Яхве обещал Давиду взрастить из семени его отрасль или ветвь праведную которой будет дана власть над Израилем и Иудеей. То есть налицо очередное мессианское пророчество. Следуя ему и той традиции, что Иисус был назореем Матфей решил на основании этих двух омонимичных корней создать город под стать будущему пророку и Машиаху и привязать его к смутным мессианским пророчествам.

 

Как мы увидим из таблицы ниже это литературное решение оказалось судьбоносным. В более поздней версии Луки  мы видим Назарет как город в котором святое семейство живет уже очень долго и разумеется здесь нет никаких пророчеств о том почему именно он живет в этом городе. Хотя бы потому что Лука воспринял этот факт как само собой разумеющееся. В его версии настоящим назореем становится именно Иоанн а для того чтобы сделать Иисуса достойным мессианского статуса он извращает историю взятую у Флавия о переписи населения и под абсолютно абсурдным предлогом никогда не существовавшей традиции связанной с переписью отправляет святое семейство в Вифлеем. Однако как мы увидим сейчас этот сюжетный оборот был не только абсурден, но и нелогичен до безобразия. Машиах должен был по весьма притянутому за уши пророчеству родиться от ветви Давидовой из Вифлеема-Еврафы. Но это отнюдь не значило, что всякий  родившийся в Вифлееме должен оказаться Машиахом. Если и придет настоящий Машиах то он будет уроженцем Вифлеема и это будет как вторичный подтверждающий факт. То есть это пророчество можно соотнести с Иисусом, только если заведомо предположить что он Мессия. А иначе он просто окажется одним из тех, кто родился в Вифлееме. Для Луки версия о Назарете как реальном городе где рос Иисус была столь однозначна что ему пришлось придумывать вышеописанную легенду с переписью.

 

Но чтобы понять насколько он был убежден что Назарет как город существовал и был родным городом Иисуса нужно обратить внимание на эпизод, который по вполне очевидным причинам имеется только у него. Я имею в виду эпизод в котором Иисус в начале своей миссии приходит в Назарет в синагогу и читает отрывок из Исайи после утверждая что сбылось сие писание и он тому причина. По сюжету аргументы Иисуса пришлись не по вкусу его соотечественникам и они, не долго думая решили выволочь горе-мессию на улицу и там свергнуть его с вершины горы, на которой стоял их город. По непонятной причине нашему герою все же как то удалось увернуться и скрыться от преследования. Эта история как мы видим представляет из себя просто эдакий сэндвич из нелепостей наложенных одна на другую. Во первых Назарета как мы уже поняли просто не существовало и это не более чем ошибка Матфея введенного в заблуждение созвучным корнем похожего слова. Разумеется, что в нем даже после 4-5вв. когда появилось некое подобие этого города в виде скотоводческой глухой деревушки никогда не было никакой синагоги и конечно же он никогда не находился на вершине никакой высокой горы с которой хотели по воле Луки свергнуть нашего горе-пророка. Параллельно же с этим произошла гармонизация Марка и впоследствии Иоанна и Назарет прочно закрепился как родной город Иисуса, несмотря на столь широко утверждаемый его искусственный мессианский статус.

 

Есть еще один довольно любопытный момент. Вполне возможно что по сюжету еще до того как поздние авторы сделали своего Иисуса Машиахом и напридумывали самых нелепых историй привязав его к Вифлеему и Назарету существовала литературная традиция согласно которой Иисус как персонаж был уроженцем Капернаума. И хоть для нас в силу общей вымышленности персонажа Иисуса и всех и всего что его окружало это не играет особой роли но в пользу этого говорят несколько побочных фактов и один довольно очевидный. Побочными фактами являются следующие.  Капернаум был реальным городом – он упомянут Флавием в его Жизни как Кфарнахум и в отличие от Назарета находившегося в глубине Галилеи располагался на одном из берегов Киннерета. Именно в нем или рядом с ним происходило очень много важных событий из всего повествования. Это был довольно крупный город и в нем вполне могла быть синагога. Это один из наиболее часто упоминаемых в евангелиях городов из реально существовавших. И более того в одной из самых ранних версий за долго до официальных текстов евангелий к примеру у Маркиона – Иисус впервые появляется и начинает проповедовать именно в Капернауме. То есть по всем законам общечеловеческой и литературной логики сделать Иисуса пусть хоть и вымышленного персонажа уроженцем именно Капернаума было бы с учетом всех его деяний логичнее всего. И скорее всего именно так и было и кусочек этой традиции мы видим у Марка и Матфея в эпизоде с исцелением расслабленного.

 

 

Матфей

Марк

1 Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.

2 И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои. 3 При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует. 4 Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших? 5 ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи? 6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой. 7 И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой. 8 Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.

 

 

Если б Матфей копировал Марка он так бы и написал Капернаум так как Марк не говорит прямо что это был родной город Иисуса. Если же поздний Марк  позаимствовал эту идею у раннего Матфея где родным городом был назван именно  Капернаум до создания легенды о Назарете поздним редактором Матфея естественно что он назвал бы город в своей версии как раз по имени.

1 Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.

2 Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.

3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;

4 и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.

5 Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! Прощаются тебе грехи твои.

6 Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:

7 что Он так богохульствует? Кто может прощать грехи, кроме одного Бога?

8 Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?

9 Что легче? Сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? Или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?

10 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному: 11 тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. 12 Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.

 

 

 

 

Упоминания Назарета.

 

 

 

 

 

 

23 и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.

9 И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.

 

26 В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,

27 к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.

45 Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.

46 Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.

12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею

13 и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,

23 В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:

24 оставь! Что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! Знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.

 

4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,

5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.

4 Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете?

5 Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.

6 И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.

7 Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.

10 И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей?

11 Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.

47 Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! Помилуй меня.

 

39 И когда они совершили все по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.

40 Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем.

19 Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.

20 Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по— еврейски, по-гречески, по-римски.

71 Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем. 72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.

66 Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника

67 и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.

 

51 И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем. 52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.

 

 

 

 

6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.

 

16 И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать. 17 Ему подали книгу пророка Исаии;

 

 

 

33 Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:

34 оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.

 

 

 

37 Ему сказали, что Иисус Назорей идет. 38 Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! Помилуй меня.

 

 

 

19 И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;

 

 

 

 

Предсказание Воскресения

 

 

 

 

 

21 С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

22 И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!

23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.

 

 

22 Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

23 и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.

 

 

 

17 И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:

18 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;

19 и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.

31 И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

32 И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.

33 Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.

 

 

 

30 Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

31 Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.

32 Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.

 

 

 

32 Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним:

33 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,

34 и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.

21 Но Он строго приказал им никому не говорить о сем,

22 сказав, что Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

 

 

 

31 Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,

32 ибо предадут Его язычникам, и поругаются над Ним, и оскорбят Его, и оплюют Его,

33 и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.

34 Но они ничего из этого не поняли; слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.